【ヨルシカ】六月は雨上がりの街を書く【歌詞翻譯】

來自ヨルシカ第一張完整專輯「だから僕は音楽を辞めた」

第一次做歌詞翻譯,n-buna的歌詞又特別曖昧,我努力翻翻看。


中文翻譯:

於六月描寫雨後街景


倒映在窗上 街道的群青色
穿過排水管 流下的五月雨
我愣愣的看著那
雨水一滴滴 落下 落下

心的形狀是長方形
只寄宿在這張紙裡
連篇寫成詩作的表面
你只存在於那上頭的清澈裡

之類的 真是無聊啊
有夠愚蠢的啊
我想看到一些不那麼理性的事物啊
因為那深刻的雨味
一定是忘了多少便損失多少

請張動雙唇
用手指描摹
以言語縫補
請在那條街上等我

雨聲起舞的街燈
薄暮盡頭的轉角
獨自一人 腳步聲的遊行
等待夏天的雲的彩霞藍

現在的生活是i的平方
減掉你之後就在0以下
只有在回憶中才見得到
在那六月的雨後時分中

就連你的笑也胡亂地寫下
就算挖空心臟
我也知道就算如此仍不會甘心
明明就連那深刻的雨味 都是忘了多少便損失多少

我只是想看到你讀著我寫的信時
會是什麼表情
才描繪著那個夏日

世上全是無所謂的事情
懶得跟一切扯上關係
把想法化作言語也好麻煩啊
結果 還是只有你啊

因為 真是無聊啊
有夠愚蠢的啊
我知道這一點都不理性啊
深刻的雨味
我一直在描寫著雨中街景

觸動心扉
愁灼胸口
就這樣縫補吧
我在那條街上等你

留言

熱門文章